معنی درس هفدهم فارسی هشتم (کلمات + آرایه های ادبی)

معنی درس هفدهم فارسی هشتم (کلمات + آرایه های ادبی)

معنی درس ۱۷ راه خوشبختی فارسی هشتم

معنی درس هفدهم فارسی هشتم (کلمات + آرایه های ادبی)

معنی درس ۱۷ راه خوشبختی فارسی هشتم

معنی فارسی هشتم / درس ۱۷ :: راه خوشبختی

معنی کلمات درس ۱۷ فارسی هشتم

جزر ومدّ: پایین رفتن و بالا آمدن آب دریا تعلّل: بهانه آوردن
مسلماً: قطعاً، یقیناً، بی گمان روا: جایز
غنیمت: مناسب دانستن ، بهره بردن عجول: شتابان ، آن که کارها را با عجله انجام دهد
غفلت: فراموش شدن معیِّن: مشخص ، معلوم
گذر: عبور ، گذشتن از جایی نشاط: شادی
اعماق: جمع عمق ، ته ، ژرف شتاب: عجله
بیم: ترس ، خوف اضطراب: دل نگرانی ، دلشوره ؛ ناراحتی
تاب: توانایی ، تحّمل منحرف: کج شده از راه راست
تحّمل: شکیبایی، بردباری داشتن متانت: وقار ، استوار بودن
اصلاً: هرگز شعار: علامت ، نشانه ، فریادهای مردم که در آن خواسته های خود رابیان می‌‌کنند
خاطر: ذهن ، فکر خوف: ترس ، بیم
فرط: زیاده روی ، در گذشتن از حد راهبر: راهنما، رهبر
غرور: آن چه مایه فریب شود ، خودبینی ایام: جمع یوم ، روزها
تلف: بیهوده ، از بین رفتن سلسله: زنجیر ، پادشاهانی از خاندان که پشت سرهم پادشاهی کنند
قدر: ارزش ، اندازه کائنات: جمع کاینه ، موجودات جهان
مسرور: شاد ، خوشحال خطا: اشتباه
برکات: جمع برکت ، بسیاری ، یمن مرتکب: اقدام کننده به کاری ، کسی که کاری انجام دهد یا گناهی انجام دهد
توکّل: کار خود را به خدا واگذار کردن عادات: جمع عادت ، خوی
اعمال: جمع عمل ، کارها پاس داشتن: نگاه داشتن ، مرافبت کردن ، احترام گزاردن
افعال: جمع فعل ، کارها ندامت: پشیمانی ، تاسف
اوقات: جمع وقت ، زمان ها گران بها: با ارزش ، ارزشمند
تفکّر: فکر کردن ، اندیشیدن حسرت: افسوس ، دریغ
تامّل کردن: اندیشیدن ، درنگ کردن ثمر: نتیجه ، محصول
اقدام: گام برداشتن ، به کاری دست زدن محال: ناشدنی ، غیر ممکن

 

معنی صفحه ۱۲۰ فارسی هشتم

💢 «شکسپیر» می‌گوید: «روزگار دریایی است که کشتی زندگانی ما بر روی آن به سوی ساحل مقصود می‌رود. این دریای بزرگ، همیشه در جزر و مد است. اگر امروز آرام باشد، مسلّماً فردا توفانی خواهد شد؛ بنابراین وقتی آرام است، فرصت را غنیمت بشمارید. بسا اشخاص که در نتیجهٔ غفلت از گذر عمر استفاده نکردند و به اعماق این دریا فرو رفتند».

آرایه های ادبی:
روزگار دریایی: تشبیه (روزگار: مشبه، دریایی: مشبه به)
کشتی زندگانی: اضافه تشبیهی (کشتی: مشبه به، زندگانی: مشبه)
ساحل مقصود: اضافه تشبیهی (ساحل: مشبه به، مقصود: مشبه)
به اعماق دریا رفتن: کنایه از نابود شدن
دریا: استعاره از روزگار
جزر و مد: تضاد(جزر از نظر امالیی مهم)
ساحل، دریا، کشتی: مراعات نظیر
شکسپیر: از نمایشنامه نویسان یزرگ سخن شکسپیر رو عیناً آورده آرایه‌ی تضمین داریم.

دانش زبانی:
این دریای بزرگ:
 این: صفت اشاره،
دریا: هسته گروه اسمی،
بزرگ: وابسته‌ی پسین، صفت بیانی

💢  «گذشته» رفته و «آینده» نیامده است؛ بنابراین شما جز «حال» چیزی ندارید. فقط امروز در اختیار شماست. برخیزید و برای کار آماده باشید و از هیچ چیز بیم مدارید؛ تاب و تحمّل داشته باشید. همیشه در کارها چنان باشید که گویا فردایی نخواهد بود. کاری را که امروز شروع می‌کنید، قسمتی از آن را به پایان می‌رسانید ولی اگر برای فردا بگذارید، ممکن است اصلاً فردا را نبینید.

آرایه های ادبی:
گذشته و آینده: تضاد
امروز: مجاز از زمان حال
تاب و تحمل: مترادف

معنی صفحه ۱۲۱ فارسی هشتم

💢  این گفتار را در خاطر داشته باشید: «ای کسی که دورهٔ نوجوانی را می‌گذرانی و از فرط غرور گمان می‌کنی روزگار درازی در پیش داری. حساب کار خود را داشته باش که روزگار چون باد و ابر، ناپایدار و گذراست. عمر خود را تلف مکن. در وقت خویش صرفه‌جویی کن. قدر امروز را بدان و کار امروز را به فردا میفکن».

آرایه های ادبی:
روزگار چون باد و ابر: تشبیه
روزگار: مشبه
چون: ادات تشبیه
باد و ابر: مشبه به
ناپایدار و گذرا: وجه شبه
حساب کار خود را داشته باشید: تلمیح به حدیث پیامبر (ص) «حاسبوا قبلَ اَن تُحاسبوا»

💢 شما فقط امروز را دارید؛ اگر مسرور هستید، از برکات آن استفاده کنید و اگر غمگین هستید، با صبر و تحمّل و توکّل به خدا و امید به فردایی روشن بار غم را را به دوش بکشید. اهمیّت زندگی به شمار روزها و شب‌ها نیست، بلکه مربوط به اعمال و افعال ماست؛ کسی که اوقات خود را به کارهای ناشایسته می‌گذراند، چنان است که زندگانی خویش را تلف کرده باشد.

آرایه های ادبی:
صبر و تحمّل: مترادف
بار غم را به دوش بکشید: کنایه از تحمل سختی‌ها

💢 لازم نیست در کارها عجول باشید؛ یعنی نباید بدون تفکّر و تأمّل به کاری اقدام کنید ولی همین که تصمیم گرفتید کاری را انجام دهید، بلافاصله شروع کنید و تعلّل روا مدارید؛ کار امروز را به فردا میفکنید که جز پشیمانی سودی ندارد. باید برنامهٔ خود را چنان مرتّب کنیم که در هر ساعتی، کار معیّنی داشته باشیم و به انجام آن کار بپردازیم وگرنه مقدار زیادی وقت ما بیهوده تلف می‌شود.
 نشاط و شتاب و اضطراب از ویژگی‌های نوجوانان و جوانان است؛ زیرا هنوز با زندگی چنان که باید آشنا نشده‌اند و از سرد و گرم روزگار خبری ندارند. اگر کسی آنها را در راه زندگی راهنمایی نکند، ممکن است از راه راست منحرف شوند.

همین حالا همیار را نصب کنید و همیشه یک معلم همراه خود داشته باشید.
"نصب از مایکت و بازار "

آرایه های ادبی:
سرد و گرم: تضاد
از سرد و گرم روزگار خبری ندارند: کنایه از بی تجربه بودن
فردا: مجاز از آینده

معنی صفحه ۱۲۲ فارسی هشتم

💢 بر عکس، اگر عقل و متانت را شعار خود کنند و پیران سال خورده را که عمر درازتر و تجربهٔ بیشتر دارند، در این راه پر خوف و خطر راهبر خود قرار دهند، زندگی را به راحت و آسایش خواهند گذرانید و ممکن است در ایّام پیری بتوانند برای دیگران کارهای مفیدی انجام دهند.
کارهایی که ما می‌کنیم، فقط مربوط به خودمان نیست؛ بلکه به آیندگان نیز ارتباط دارد. به این جهت اگر در انجام وظایف خود تعلّل کنیم، حقّ آنها را پایمال کرده‌ایم. وقت ما در سلسلهٔ کائنات جای مخصوص دارد و باید آن را برای کارهای مفید صرف کنیم وگرنه نظام آفرینش را به هم زده‌ایم و خطای بزرگی مرتکب شده‌ایم.
این یکی از عادات ماست که هر چه را داریم، پاس نمی‌داریم و همین که از دست رفت، متوجّه خطای خود می‌شویم. انگشت ندامت به دندان می‌گزیم و سودی نمی‌بریم. بنابراین، همیشه باید به خاطر داشته باشیم که وقت، عزیز و گران‌بهاست. از تلف کردن آن جز حسرت و ندامت ثمری نخواهیم برد.
آرایه های ادبی:
انگشت ندامت به دندان می‌گزیم: کنایه از پشیمان شدن
دانش زبانی:
«را» در «هر چه را داریم»: حرف اضافه (از)

💢 روزها یکی پس از دیگری، از پی هم می‌گذرند و همین که سپری شدند، بازآوردنشان محال است؛ از گذشته درس بگیریم، حال را آگاهانه بگذرانیم و به آینده امیدوار باشیم.

پیام درس:
۱- اغتنام فرصت
۲- ناپایداری عمر و روزگار
۳- در حال و لحظه زندگی کردن
۴- عمق بخشیدن به بینش ما نسبت به عالم هستی
۵- سطحی نگر نباشیم، امیدوار بودن به آینده وقدر دانستن داشته هایمان-
۶- برنامه ریزی صحیح در زندگی و کار امروز را به فردا نیفکندن
۷- صبر و توکل برخداوند
۸- بهره گیری از تجارب بزرگترها

تاریخ ادبیات درس هفدهم فارسی هشتم

کتاب در جستجوی خوش بختی: نویسنده این کتاب لُرد آویبوری به ترجمه ابوالقاسم پاینده است. این کتاب در هفده فصل نگاشته شده است.
موضوعاتش شامل : خوشبختی، امید، تربیت و… است.

در بخش بالا از سایت همیار برای شما ، معنی درس هفدهم فارسی هشتم (کلمات + آرایه های ادبی) را قرار دادیم پیشنهاد میشود برای بخش بعدی از معنی کلمات روان خوانی آن سوی پنجره فارسی هشتم و برای بخش قبلی از معنی کلمات درس ۱۶ فارسی هشتم استفاده نمایید.
برای مشاهده سوالات و گام به گام کتاب‌های درسی خود، کافی است نام درس یا شماره صفحه مورد نظر را همراه با عبارت "همیار" در گوگل جستجو کنید.