جواب درس ۵ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی)

جواب درس ۵ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی)

جواب و معنی درس پنجم عربی هفتم

جواب درس ۵ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی)

جواب و معنی درس پنجم عربی هفتم

گام به گام عربی هفتم / درس پنجم / معنی درس پنجم عربی هفتم ؛ ترجمه و جواب تمرینات صفحه ۴۲ و ۴۳ و ۴۴ و ۴۵ و ۴۶ درس ۵ کتاب عربی هفتم

کلمات درس پنجم عربی هفتم

أمان: امنیت
لِـ: برای. لهذا الصَّف: این کلاس دارد. (برای این کلاس هست.)
خَشَب: چوب «جمع: أَخشاب»
اَلْمَرْء (اِمْرَأً): انسان، مرد
خَیْر: بهتر، بهترین، خوبی. خَیْرٌ مِنْ: بهتر است از
نافِذَه: پنجره «جمع: نَوافِذ»
دَهْر: روزگار
وَرد، وَردَه: گل
ذَهَب: طلا
ـه، ـهُ: ـش، ـ او، ـ آن. ذَهَبُه: طلایش
عَلَی: بر، روی
هاتانِ: این دو، این‌ها (اشاره به دو اسم مؤنث)
عَلَیْکَ: بر تو، به زیان تو
هذانِ: این دو، این‌ها (اشاره به دو اسم مذکر)
فَخْر: افتخار
هُما: ایشان، آن دو، آنان «مثنای مذکر و مثنای مؤنث»
کُرسِیّ: صندلی «جمع: کَراسِیّ»
هُوَ: او «مذکر»
کَلام: سخن
هِیَ: او «مؤنث»
کَ: ـت، ـ تو. لَکَ: برایت، به سود تو
یَوْم: روز «جمع: أیّام»

ترجمه نور کلام صفحه ۴۳ عربی هفتم

ترجمه نور کلام صفحه ۱۷ عربی هفتمنور سخن

۱- نِعْمَتانِ مَجْهولَتانِ، الصِّحَّهُ و الْأَمانُ. 
ترجمه: سلامتی و امنیّت دو نعمت ناشناخته‌اند

۲- رِضَا اللهِ فی رِضَا الْوالِدَینِ.
ترجمه: رضایت خداوند در رضایت پدر و مادر است.

۳- أَدَبُ الْمَرْءِ خَیْرٌ مِنْ ذَهَبِهِ. 
ترجمه: ادب انسان بهتر از طلایش است.

۴- اَلدَّهْرُ یَومانِ؛ یَوْمٌ لَکَ وَ یَوْمٌ عَلَیْکَ. 
ترجمه: روزگار دو روز است ، روزی به سود تو و روزی به ضرر تو

۵- شَیئانِ هُما مِلاکُ الدّینِ: الصِّدقُ وَالْیَقینُ. الْإمامُ عَلی (ع)
ترجمه: دو چیز معیار دین‌اند: راستگویی و یقین.

ترجمه صفحه ۴۳ و ۴۴ عربی هفتم

ترجمه نور کلام صفحه ۱۷ عربی هفتماین – آن

معنی صفحه ۱۸ عربی هفتم– هٰذانِ وَلَدانِ.
این دو پسرند
– هٰذانِ الْوَلَدانِ، نَظیفانِ.
این دو پسر پاکیزه اند
– هُما سَعیدٌ و حَمیدٌ.
آنها سعید و حمید هستند
معنی صفحه ۱۸ عربی هفتم– هاتانِ بِنْتانِ.
این دو دختر هستند
– هاتانِ الْبِنْتانِ، نَظیفَتانِ.
این دو دختر پاکیزه اند
– هُما سَعیدَهُ و حَمیدَهُ.
آنها سعیده و حمیده هستند

ترجمه صفحه ۴۴ عربی هفتم

معنی صفحه ۱۸ عربی هفتم– هٰذانِ کُرسیّانِ.
این دو صندلی اند
– هٰذانِ الْکُرسیّانِ، خَشَبیّانِ.
این دو صندلی، چوبی اند
معنی صفحه ۱۸ عربی هفتم– هاتانِ وَرْدَتانِ.
این دو گل هستند
– هاتانِ الْوَرْدَتانِ، جَمیلَتانِ.
این دو گل، زیبا هستند

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۴۵ عربی هفتم

جواب تمرین عربی هفتم🔶 تمرین یک_ الاول
✒ جاهای خالی را با کلمات داده شده پُر کنید؛ سپس جمله‌ها را ترجمه کنید.
تمرین یک

صفحه 45 عربی هفتمهٰذِهِ …بِنْتٌ… مُحَجَّبَهٌ.
هیَ سَعیدَهُ.

این دختر با حجابی است
او سعیده هست.
صفحه 45 عربی هفتمهاتانِ …بِنْتانِ… مُحَجَّبَتانِ.
هُما فریدَهُ وَ حَمیدَهُ.

این دو دختر محجبه هستند.
آن دو فریده و حمیده هستند.
صفحه 45 عربی هفتمهٰذانِ …وَلَدانِ… مُؤَدَّبانِ.
هُما فریدٌ وَ حَمیدٌ.

این دو پسر با ادب هستند آن دو فرید و حمید هستند.
صفحه 45 عربی هفتمهٰذا …وَلَدٌ… مُؤَدَّبُ.
هوَ سَعیدٌ.

این پسر با ادب است. او سعید هست.

جواب تمرین درس ۵ صفحه ۴۶ عربی هفتم

🔶 تمرین دوم_ الثانی
✒ در جای خالی گزینۀ مناسب به کار ببرید.جواب تمرین درس ۱ صفحه ۲۰ عربی هفتم

۱. این زنان خوشحال هستند.
۲. آن جزیره نامعلوم است.
۳. این کوه ها بلند هستند.
۴. این پنجره چوبی است.
۵. آن دانش آموز پاکیزه است.
۶. این مدرسه بزرگ است.


🔶 تمرین سوم _ الثالث
✒ ترجمه کنید.

۱- قیمَهُ الْإنسانِ، بِالْعِلْمِ وَ الْإیمانِ.
ترجمه: ارزش انسان به علم و ایمان اوست

همین حالا همیار را نصب کنید و همیشه یک معلم همراه خود داشته باشید.
"نصب از مایکت و بازار "

۲- لِهٰذَا الصَّفِّ، نافِذَتانِ جَمیلَتانِ.
ترجمه: برای این کلاس دو پنجره زیبا هست.

۳- الْوَلَدُ الصّالِحُ، فَخْرٌ لِلْوالِدَینِ.
ترجمه: فرزند نیکوکار برای پدر و مادر افتخار است.

۴- کلَامُ الْوالدَِینِ مِنَ الذَّهَبِ.
ترجمه: سخن پدر و مادر از طلاست.

۵- هاتانِ الشَّجَرَ تانِ، بِلا ثَمَرٍ.
ترجمه: این دو درخت ، بدون میوه هستند.

۶- هٰذانِ الصَّفّانِ، کَبیرانِ.
ترجمه: این دو کلاس ، بزرگ هستند.

در بخش بالا از سایت همیار برای شما ، جواب درس ۵ عربی هفتم (همراه ترجمه و معنی) را قرار دادیم پیشنهاد میشود برای بخش بعدی از جواب درس ۶ عربی هفتم و برای بخش قبلی از جواب و معنی درس چهارم عربی هفتم استفاده نمایید.
برای مشاهده سوالات و گام به گام کتاب‌های درسی خود، کافی است نام درس یا شماره صفحه مورد نظر را همراه با عبارت "همیار" در گوگل جستجو کنید.